You are here
Home > 趣味 (Page 30)

7-Eleven 期間限定茶「車」出動!遊走港九新界請你食點心!

為推廣全新 14 款 7-SIGNATURE 點心,7-Eleven 期間限定 7 仔茶「車」從 3 月 27 日開始一連 8 日穿梭港九新界指定地點,只要成功捕獲 7 仔茶「車」,一班點心專員會為大家呈獻是日精選點心及送免費點心換領券。 113459

銅鑼灣黃金地段Party Room 唱K打牌小遊戲應有盡有

一大班朋友收左工做乜好?唱K?打麻雀?打機?Why not all?最近銅鑼灣新開張左間Party Room「士多」,主打香港本土特色,除左有非常熟識既香港味道外,入面應有盡有,非常適合一大班人一齊包場聚會。最緊要既係,呢個場距離銅鑼灣港鐵站只有一分鐘的距離,簡直無得輸! 一齊黎睇睇呢間Party Room: 主打香港懷舊特色 呢個Party Room係由兩姊弟聯合創辦,Cherry Ho及Ben Ho。經一番傾談下,Ben非常熱愛室內設計,希望透過開設派對室宣揚香港本土特色。而Cherry就希望開設Party Room可以為繁忙既上班族帶來樂趣,為各打工仔減壓。 目前格價為每人$145 / 3小時 ( 10 人起計算,汽水任飲 ) 詳情可瀏覽: https://www.facebook.com/StorePartyRoom/

男子自帶POS機搶劫,無現金都要碌埋卡!

現時隨著無現金支付的普及化,打劫工具都要有所齊全,萬一目標不帶現金在身,都可以完成打劫目標,說的就是內地一單趣案。在1月27日於中國內蒙古就有一男子攜帶POS機搶劫時被警方當場抓獲。 107649

全球十大專利公司排行榜出爐,8間位於亞洲日本佔其一半!

最近,韓國媒體根據世界知識產權組織的一份報告《2018年世界知識產權指標》,顯示在2013年至2015年間的全球專利家族的數據。當中所謂「專利家族」,指的是一間公司在多個國家或地區為同一項技術申請的諸多專利,當中日本CANON佳能創造了24,006個專利排名榜首,而韓國的三星電子則以21836件專利排名第二。 105479

墨西哥漢持槍闖打劫,用紅白機-NES搶銀行仲要得咗!

最近,墨西哥一宗打劫案引起網民再次懷念紅外機,兩者不相關事件卻帶來對NES Zapper的討論。當地墨西哥Hermosillo警方在西北北城市埃莫西約,逮捕一名涉嫌 15 宗銀行搶劫案件的男子,其中犯案工具竟是以紅白機 NES Zapper 光線槍這造形科幻的玩具槍。 105045

人人買得起 Leica 與 LEGO 合作推出 Leica M 積木玩具

著名相機品牌 Leica 出產的相機,雖然品質優良,數十年來都備受讚賞,但相機的售價亦頗為高昂,不是人人可負擔得來。不過這款由 Leica 推出的「相機」,售價十分相宜,買下來也不會感到「肉赤」。 104354

【周末閒談】日文與漢字密不可分

香港人一年去日本不下數次,即使你可能不懂日文,但你肯定會對日文的漢字感覺親切,甚至能透過漢字猜出當中的意思。 古代日本曾受中華文明薰陶,透過佛教僧侶傳入的書籍,他們借用了漢字表記自己的語言,更衍生出假名。雖然日文漢字的意思與中文漢字不盡相同,但現代日本語仍然具備漢字元素,用音讀發音更活像中文,這乃是漢字影響下的結果。 但是,日本一度差點失去漢字。 [the_ad_placement id="ad2"] 在江戶、明治時代,在歐洲國家接觸亞洲的衝擊下,日本斷續出現廢除漢字甚至改用羅馬字的議論,但在二戰前,日本仍然廣泛使用漢字,報紙會用漢字表記,官方文宣會用漢字表記、地圖上的國家名稱也多用漢字翻譯。在重要場合,即使是要使用假名,也只會使用片假名不是現在經常看到的平假名。 不過,1941 年日本發動太平洋戰爭,入侵東南亞和突襲珍珠港,美國向日本宣戰,最終日本在 1945 年戰敗投降。日本被美國佔領之下,駐日盟軍計劃廢除漢字,日本亦有意見認為戰敗後的日本應重新檢討自己的傳統,包括文字,以便適應現代社會。日本政府為應對盟軍的廢除漢字要求,在 1946 年制定了《當用漢字表》,收錄「當前使用」的 1850 個漢字作過渡揩施。 [the_ad_placement id="ad2"] 但是駐日盟軍對日本的做法不滿意,執意廢除漢字。在 1948 年,在駐日盟軍工作的美國學者 John Pelzel 以使用羅馬字的便利以及使用漢字非常複雜不利識字率為理由,提倡日本應放棄漢字和假名,改用羅馬字表記。如果計劃成功,今日我們看到的日文就會像越南文一樣難讀。不過,駐日盟軍和學者嚴重低估了當時日本的教育水平和識字率,他們找來支持日文羅馬化的日本學者柴田武,在日本抽樣 17000 名 15-65 歲的民眾舉行一次「全國識字測驗」,測驗得出一個結論:「日本不懂漢字的人口百份比僅僅只有 2.1%」。 這個結論令盟軍總部急了,Pelzel 於是召見柴田武要求篡改百份比,但遭柴田武拒絕。結果,盟軍中止日語羅馬化計劃,日文的漢字和假名保住了。 [the_ad_placement id="ad2"] 最後日本在 1952 年簽定《舊金山和約》,重新取得國家主權,日文羅馬化計劃也消失無蹤。後來,日本政府曾多次修訂《當用漢字表》,將常用漢字增加到 2136 個,其他漢字會以假名或同音同義字表記,形成了今日的日文漢字。 不過,在二戰後引入日本的外來語,大部分會用上片假名表記,漢字使用的場合越來越少,到今日,漢字存廢仍然是日本的學界爭論焦點。就算漢字使用頻率越來越少,漢字仍然長埋在日文的靈魂之中。 [the_ad_placement id="ad2"]

Top