翻譯內容更貼地易明 Google 表示翻譯服務日內新增支援廣東話


不少人平日都有使用 Google 翻譯,來把外語內容翻譯成中文。即使文法上未必百分百準確,但起碼大致知道意思是甚麼。日前,Google 公布旗下翻譯服務新增支援多 110 種語言,其中就包括廣東話,日後大家翻譯時就可有更「同聲同氣」的選擇了。


Google 翻譯將新增支援廣東話

Google 透過官方網誌撰文,指出他們利用大型語言模型 PaLM 2,讓翻譯服務新增支援多 110 種語言,其中就包括了廣東話。

為何現時 Google 翻譯已支援繁體中文,還要新增支援廣東話呢?Google 解釋,廣東話是其中一種用家們最希望 Google 翻譯支援的語言之一,所以他們當然有動機要順應民意。另一方面,Google 指出從粵語到基剛果語,這110種新增支援的語言代表了世界上超過 6.14 億使用者,可以為世界上約 8% 的人口提供了翻譯服務。


承認新增支援廣東話甚具挑戰性

除了介紹 Google 翻譯將支援廣東話,Google 也同時分享當中有甚麼難處。他們認為,廣東話於書寫時,不時會與國語重疊寫法,為他們尋找數據及訓練大型語言模型 PaLM 2 帶來挑戰,但他們最終仍可以順利完成。

Google 表示,他們除了會繼續利用 PaLM 2,也會與不同語言學家、母語人士合作,讓 Google 翻譯得出更準確的答案,未來也繼續新增支援更多語言。


短期內將更新網頁版及流動版加入新語言

圖片來源︰9to5Google

與其他語言一樣,Google 翻譯支援廣東話不只可在網頁版使用,亦可用於 Android 及 iOS / iPadOS 版,預料日內就會開始投入服務。至於把外語翻譯為廣東話,或把書面語翻譯為口語有多準確,甚至能否做到文言文翻譯為口語,就要功能正式推出後大家試用才知道。

來源︰Google


偽宅男

Windows、iOS、Android 通通都用緊。有穩定版 App 唔用,最愛試 Beta 版