去到日本旅行,縱使當地用漢字,但日語的發音、句字格式與中文完全不同,要與當地人溝通非常困難,小編不像什麼日本達人般經常去日本,但小編曾在日本一些偏遠地區旅行過,必須用日文溝通,因此可以總結了在日本旅行必需知道的簡易日文。
打招呼/初次見面
去到日本,打招呼是基本禮貌,向任何人打招呼,可以說
- こんにちは(你好/午安)
- Ko n ni chi ha
在早上和夜晚打招呼,你可以說
- おはようございます(早晨)
- O ha yo u go za i ma su
- こんばんは(晚安)
- Ko n ba n ha
[the_ad_placement id=”ad2″]
問路
不論是剛剛入境日本,或是前往某旅遊景點,但是回酒店,不少人第一件事就是找火車站或巴士站,假設你身處於有鐵路車站的機場,要乘坐鐵路出市區,你可以說:
- 駅はどこですか(火車站在哪裡)
- E ki wa do ko de su ka
其中「駅」可以替換成不同地點,你可以放心的是,就算你聽不懂他們的日文,當地的人可能會嘗試會不流利的英文甚至利用身體語言替你引路。
[the_ad_placement id=”ad2″]
為交通卡增值
不少日本旅客到日本會買 Pass 省個錢,但如果你不買 Pass,要買交通卡或者為交通卡增值,你可以說:
- Suica チャージはどこですか(Suica 在哪裡增值?)
- Suica cha a zi wa do ko de su ka
- Suica はどこで売りますか(Suica 在哪裡發售?)
- Suica wa do ko de u ri ma su ka
「Suica」可以改用任何其他日本交通卡名稱,再不明白,只需向車站職員說「Suica チャージ」(Suica Charge)的話,車站職員應該會懂得引導你去自動售票機的。
[the_ad_placement id=”ad2″]
找 Wi-Fi
相信不少人到日本之前已經準備好在日本的上網方案,但是如果某個景點有 Wi-Fi 就更好了。Wi-Fi 被網民稱為「人類最低需求層次」,要詢問可否使用在某場所內的 Wi-Fi,可以說:
- Wi-Fi は使えますか?(可以使用 Wi-Fi)
- Wi-Fi wa tsu e ma su ka
[the_ad_placement id=”ad2″]
吃東西
現在不少日本的餐廳已經有英文甚至中文餐廳,但始終堅持傳統只用日文餐牌的餐廳有很多,看住餐牌看不懂,小編當時的方法是,指住餐牌上有漢字的菜式說
- ここです(這個)
- Ko ko de su
[the_ad_placement id=”ad2″]
當然,如果想吃到餐廳裡面最好的菜式,你可以說
- オススメは何ですか(有什麼菜式推薦?)
- O su su me ha na n de su ka
[the_ad_placement id=”ad2″]
買東西
買東西有兩句萬能句,第一句就是「ください」,配合「を」字可以變成「~をください」,在買東西的時候非常有用,例如你要在 Lawson 買一條雞肉串燒的話,你可以指住雞肉串燒向職員說:
- これをください(我要這個)
- ko re o ku da sa i
[the_ad_placement id=”ad2″]
另一句就是「いくら」,問價格可以用到,例如想知道某款土產的價格,你可以指住那款土產說:
- いくらですか(多少錢)
- I ku ra de su ka
買完東西要說多謝,多謝的日文是
- ありがとうございます(多謝)
- A ri ga to u go za i ma su
[the_ad_placement id=”ad2″]
退稅
講到買東西,你也需要知道退稅的事情,在日本買東西需要繳付消費稅,遊客可在離開日本前向海關申請退稅。你需要在購買東西前,確定要買的產品是否適用於退稅,並要求店員為產品打上退稅的記認。
要知道這件產品是否能退稅,你可以說:
- 免税はできるですか(可以免稅嗎?)
- Me n ze ha de ki ru ma su ka
[the_ad_placement id=”ad2″]
人有三急
到任何國家,第一件事就是要懂得開口問「廁所在哪裡」。廁所的日文有兩個:「お手洗い」和「トイレ」,記住後面哪個就夠,因為「トイレ」是外來語,從英文「Toilet」引入的。因此,在日本問人「廁所在哪裡」,可以說:
- トイレをどこてすか?(廁所在哪裡)
- to i re o do ko te su ka
[the_ad_placement id=”ad2″]
回到酒店
回到酒店,你儘管可以對酒店員工說
- ただいま(我回來了)
- Ta da i ma
[the_ad_placement id=”ad2″]
員工可能會回應你
- おかえりなさい(歡迎歸來)
- O ka e ri na sa i
或者
- お疲れ様でした(辛苦你)
- O tau ka re sa ma de shi ta
[the_ad_placement id=”ad2″]
起床吃早餐
去到日本,不少人可能會在酒店吃早餐,酒店的早餐有不少是以自助形式提供,與拉麵店一樣,你要先付款買票才能入內進餐,有些酒店會用「食券機」,懂漢字的應該明白如何使用,但有些酒店就要你到櫃檯買票才能入內,要在酒店櫃檯買早餐的「食券」,除了可以用英語溝通之外,你可以說一句:
- 朝食券をください(ちょうしょくけんをください)
- Cho u sho ku ke n o ku da sa i
[the_ad_placement id=”ad2″]
額外情況:被問路
亞洲人的樣子與日本人相似,特別是香港人和台灣人去到日本,會發現經常被日本人問路(小編在日本被問了不下數十次),如果你真的不知道答案,你可以用以下的句字打發他們
- すみません,私もわからない(不好意思,我也不知道)
- su mi ma se n,wa ta si mo wa ka ra na I
- すみません,私は日本人じゃありません(不好意思,我不是日本人)
- su mi ma se n,wa ta si wa ni ppo n ji n ja a ri ma se n
[the_ad_placement id=”ad2″]