You are here
Home > 即時新聞 > 【周末閒談】聖誕相關的日文詞彙

【周末閒談】聖誕相關的日文詞彙


在亞洲過聖誕節,最好肯定在香港過,除了有假放之外,大廈和商場也配置了聖誕裝飾,充滿聖誕氣份。在日本,政府雖然沒有為聖誕訂立「祝日」(法定假期),但當地民眾也會過聖誕。

聖誕節不是日本的節日,所以大部分有關聖誕的日文詞語都是外來語,用片假名表示。例如日文的聖誕節「クリスマス」(ku ri su ma su)一詞,就是從「Christmas」音譯過來。

[the_ad_placement id=”ad2″]

延伸開去,「聖誕快樂」、「聖誕樹」、「聖誕鐘」、「聖誕火雞」等等的日文,都是從「クリスマス」加一些東西而來。例如

  • 聖誕快樂:メリークリスマス(me rii ku ri su ma su)
  • 聖誕樹:クリスマスツリー(ku ri su ma su tsu rii)
  • 聖誕鐘:クリスマスベル(ku ri su ma su be ru)
  • 聖誕火雞:クリスマスチキン(ku ri su ma su chi ki n)
  • 聖誕花:クリスマスフラワー(ku ri su ma su fu ra waa)

[the_ad_placement id=”ad2″]

聖誕節來了,小朋友希望聖誕老人送上禮物,這位要在 1 天之內為數以億計小朋友送聖誕禮物的聖誕老人「Santa Claus」,日文會由音譯做「サンタクロース」(sa n ta ku roo su),親切一些,可以叫他「サンタさん」(sa n ta sa n)。

[the_ad_placement id=”ad2″]

拉動聖誕禮物的馴鹿,可以叫「トナカイ」(to na ka i),聖誕老人每年都會遇上的最大難關煙囪,就叫做「煙突」(えんとつ,e n to tsu),禮物本身叫做「プレゼント」(pu reze n to),至於放禮物的襪,就叫做「靴下」(くつした,ku tsu shi ta)。

[the_ad_placement id=”ad2″]

聖誕節不少得聖誕樹(クリスマスツリー),樹上有不少裝飾物,例如最上方的星星叫「トップスター」 (To ppu su taa)、掛上樹葉的裝飾例如雪人、薑餅、士的糖分別可以叫做「雪だるま」(ゆきだるま,yu ki da ru ma)、「ジンジャーブレッド」(ji n jaa bu re ddo)和「キャンディケイン」(kya n di ke i n)。

[the_ad_placement id=”ad2″]

聖誕來了,就祝各位「メリークリスマス」。


PLAN
曾是過去 PC3 雜誌記者,現時是 PC3 網站的編輯,渡過接近 10 年科技媒體生涯,至今依然為大家提供科技和生活資訊
Top